No exact translation found for عمق الأزمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عمق الأزمة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La véritable situation de l'Afrique et la profondeur des crises qui s'y déroulent exigent que nous nous penchions sur la question de l'augmentation de l'assistance humanitaire.
    ويتطلب الوضع الحقيقي وعُمق الأزمات التي تشهدها أفريقيا منا أن ننظر في مسألة زيادة المساعدة الإنسانية إلى تلك القارة.
  • La communauté internationale a compris le caractère profondément social des crises.
    وقد أصبح المجتمع الدولي الآن يفهم عمق الطابع الاجتماعي للأزمات.
  • Tout en s'aggravant, la crise humanitaire qui en a résulté et la situation en matière des droits de l'homme n'ont jamais autant capté l'attention que pendant la période à l'examen, comme en témoignent les mesures prises par le système des Nations Unies, plus spécialement celles prises par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme.
    ومع ازدياد عمق الأزمة الإنسانية وأزمة حقوق الإنسان، فقد اجتذبت أيضا اهتماما غير مسبوق في الفترة المشمولة بالتقرير من خلال أعمال منظومة الأمم المتحدة، وعلى وجه التحديد مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
  • Il y a tout d'abord l'impact des chiffres. Quand on ajoute aux victimes quotidiennes des violences sectaires et terroristes les plus de quatre millions de personnes déplacées et réfugiées en Iraq et dans les pays voisins, un constat s'impose : cette crise ne concerne pas que l'Iraq; ses conséquences nous affectent tous.
    وعندما نضيف الخسائر اليومية للعنف الطائفي والإرهابي إلى زهاء 4 ملايين لاجئ في العراق وخارجه، يتضح عمق هذه الأزمة التي لا تعصف بالعراق فحسب، إذ أن آثارها تمسنا جميعا.